上海翻譯公司_專(zhuān)業(yè)翻譯公司_上海宇譯翻譯公司[4008882116]官網(wǎng)

首頁(yè) » 新聞中心 » 行業(yè)新聞 » 外語(yǔ)培訓的規律和特點(diǎn)
外語(yǔ)培訓的規律和特點(diǎn)
http://timetastical.com 2014-01-21 12:41 上海翻譯公司
     外語(yǔ)培訓的效果,即培養外語(yǔ)人才的質(zhì)量和速度問(wèn)題在各個(gè)國家越來(lái)越被重視起來(lái)。因為它直接影響到國家之間的經(jīng)濟文化交流,這一點(diǎn)對于發(fā)展中國家尤為重要。下面宇譯專(zhuān)業(yè)翻譯公司就為大家分享一下外語(yǔ)培訓的有關(guān)規律和特點(diǎn):
    要學(xué)習語(yǔ)言,必須研究它的本質(zhì)、特點(diǎn)及發(fā)展規律,進(jìn)而才能找出學(xué)習、掌握和運用它的規律。
    世界上的每一種語(yǔ)言都包括四個(gè)方面:語(yǔ)音、語(yǔ)匯、語(yǔ)法、修辭。
    語(yǔ)音,是語(yǔ)言的從初形式,也是唯一的形式。原始人類(lèi)創(chuàng )造語(yǔ)言之初即只使用語(yǔ)音來(lái)交流思想感情。隨著(zhù)人類(lèi)歷史的發(fā)展,語(yǔ)盲的第二種形式—文字出現了。所以,學(xué)習一種語(yǔ)言意味著(zhù)既要掌握它的語(yǔ)音形式又要掌握它的文字形式,即將兩者高度統一起來(lái)。
    詞匯,是語(yǔ)言的建筑材料。它具有語(yǔ)音和文字兩種形式并具有同一思想內容。掌握和運用一種語(yǔ)言的能力取決于掌握多少該語(yǔ)言的建筑材料—詞匯和運用建筑圖紙—語(yǔ)法的能力。
    語(yǔ)法,是語(yǔ)言的建筑圖紙。它是約定俗成的語(yǔ)言規劃??催@張“圖紙”,首先要俯瞰全圖,掌握主要的框架結構,其次是支解,即認真仔細地研究每一部分,最后是綜合,即將全圖聯(lián)系起來(lái)思考,設想出這一“建筑物”的立體形象來(lái)。當主體工程完成之后,即開(kāi)始內部裝修。這一部分是修辭學(xué)的任務(wù)。
    由上可看出,我們在學(xué)習任何語(yǔ)言時(shí),無(wú)論是在聽(tīng)、說(shuō)、讀、寫(xiě)、譯哪一方面,其詞匯量的增長(cháng)速度要依據我們掌握和運用該語(yǔ)言的程度而變化。如果我們聚集了大量的各種材料面對圖紙研究得不夠好,則這些材料就會(huì )因各種原因而損失浪費掉。
    研究語(yǔ)法這張圖紙,最好不要死盯一個(gè)部分。這樣會(huì )只見(jiàn)樹(shù)木,不見(jiàn)森林。即使將一部分鉆研得十分透徹,我們還是不能見(jiàn)到那一整座“建筑物”。因此,必須俯瞰、支解、綜合。
修辭,是運用語(yǔ)言的技巧,它使語(yǔ)言更準確、生動(dòng)、形象。運用這一技巧的能力取決于我們對前三者,即語(yǔ)音、詞匯、語(yǔ)法所掌握的熟練程度。
    總上所述,要使外語(yǔ)培訓或翻譯培訓達到好的效果,就必須進(jìn)行科學(xué)系統的培訓,宇譯專(zhuān)業(yè)翻譯公司為各大企業(yè)提供翻譯培訓服務(wù),提高員工外語(yǔ)水平,為企業(yè)創(chuàng )造更多的價(jià)值!
 
相關(guān)新聞信息

更多>>翻譯組合

亚洲另类无码专区国内精品_免费看大片二级在线视频_3p人妻少妇对白精彩视频_精品美女AⅤ国产女教师